Exodus 6:12

SVEvenwel sprak de HEERE tot Mozes en tot Aaron, en gaf hun bevel aan de kinderen Israels, en aan Farao, den koning van Egypte, om de kinderen Israels uit Egypteland te leiden.
WLCוַיְדַבֵּ֣ר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽל־אַהֲרֹן֒ וַיְצַוֵּם֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶל־פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם לְהֹוצִ֥יא אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ס
Trans.6:13 wayəḏabēr JHWH ’el-mōšeh wə’el-’ahărōn wayəṣaûēm ’el-bənê yiśərā’ēl wə’el-parə‘ōh meleḵə miṣərāyim ləhwōṣî’ ’eṯ-bənê-yiśərā’ēl mē’ereṣ miṣərāyim:

Algemeen

Zie ook: Aaron, Egypte, Egypte, Farao, Mozes

Aantekeningen

Evenwel sprak de HEERE tot Mozes en tot Aaron, en gaf hun bevel aan de kinderen Israels, en aan Farao, den koning van Egypte, om de kinderen Israels uit Egypteland te leiden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְדַבֵּ֣ר

sprak

יְהוָה֮

de HEERE

אֶל־

-

מֹשֶׁ֣ה

tot Mozes

וְ

-

אֶֽל־

-

אַהֲרֹן֒

en tot Aäron

וַ

-

יְצַוֵּם֙

en gaf hun bevel

אֶל־

-

בְּנֵ֣י

aan de kinderen

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israëls

וְ

-

אֶל־

-

פַּרְעֹ֖ה

en aan Faraö

מֶ֣לֶךְ

den koning

מִצְרָ֑יִם

van Egypte

לְ

-

הוֹצִ֥יא

te legden

אֶת־

-

בְּנֵֽי־

om de kinderen

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israëls

מֵ

-

אֶ֥רֶץ

uit Egypteland

מִצְרָֽיִם

-


Evenwel sprak de HEERE tot Mozes en tot Aaron, en gaf hun bevel aan de kinderen Israëls, en aan Farao, den koning van Egypte, om de kinderen Israels uit Egypteland te leiden.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!